- Bueno, ahí está. - Y yo acabo de hablar con los técnicos de la escena del crimen.
وهذا ايضاً - وصلتني رسالة من التقنيين في مسرح الجريمة -
iv) Material técnico: Development Administration Newsletter (4); mantenimiento y mejora del sitio Web sobre la administración y el costo de las elecciones (1); mantenimiento y actualización de datos sobre la ética del sector público y balance del programa de gobernanza en África (1); mantenimiento y actualización de la base de datos sobre las organizaciones, los programas y los profesionales dedicados a la gestión y solución de conflictos (1); mantenimiento y actualización de la base de datos sobre indicadores y mediciones del sector público (1); mantenimiento y actualización de la Red en línea de las Naciones Unidas sobre administración y finanzas públicas (1); documento técnico sobre la eficacia del sector público en el desarrollo social (1); documentos de trabajo y de debate sobre temas especializados (10);
'4` المواد التقنية: الرسالة الإخبارية المتعلقة بإدارة التنمية (4)؛ صيانة وتحسين الموقع الشبكي الخاص بإدارة الانتخابات وتكلفتها (1)؛ صيانة وتحديث البيانات المتعلقة بأخلاقيات القطاع العام وحصر لبرنامج الحكم في أفريقيا (1)؛ صيانة وتحديث قاعدة البيانات المتعلقة بمنظمات معالجة الصراعات وبرامجها وممارسيها (1)؛ صيانة وتحديث قاعدة البيانات المتعلقة بمؤشرات وقياسات القطاع العام (1)؛ صيانة وتحديث شبكة الأمم المتحدة الحاسوبية للإدارة العامة والمالية العامة (1)؛ ورقة فنية عن فعالية القطاع العام في ميدان التنمية الاجتماعية (1)؛ ورقات عمل/مناقشة بشأن مسائل متخصصة (10)؛
El orador lamenta que no se haya logrado un consenso y sugiere que, en futuros períodos de sesiones, la Comisión considere el modo de centrar el proyecto de resolución con el objeto de llegar a un mensaje más político y menos técnico, que evite la innecesaria repetición de textos acordados por la OMC y permitan a la Asamblea General enviar un claro mensaje de aliento al proceso de la OMC.
وأعرب عن أسفه لأنه لم يتم التوصل إلى توافق في الآراء حتى الآن، واقترح أن تفكر اللجنة في الدورات القادمة في كيفية تركيز مشروعات القرارات لتصل بها إلى رسالة سياسية أكثر منها تقنية، يمكنها أن تتلافي عمليات التكرار التي لا داعي لها للنصوص التي وافقت عليها منظمة التجارة العالمية، وتسمح للجمعية العامة بأن تبعث برسالة واضحة لتشجيع عملية منظمة التجارة العالمية.